您的位置: 旅游网 > 明星

宋濂尝与客饮原文注释及翻译

发布时间:2020-01-16 07:58:57

【原文】

宋濂尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否?坐客为谁?馔何物?濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂惟⑾举其善者。帝问其故,对曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”

主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足⒅采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。"

【注释】

1帝:指明太祖朱元璋。

2 朕 (zhèn):皇帝自称。

3 尝:曾经

4密:秘密,这里作动词

5具:详细的

6惟:只

7方:正

8恶:同“勿”。

9诚:果真

10宋濂:字景濂,明初文学家

11馔:饭菜

12间召问:秘密地召见(宋濂)询问。

13臧否(zāng pǐ ):善恶

14茹太素:人名,时任主事之职。

15或:有的人

16因:于是

17既而:不久

18足:值得

19悉:全,都

20对:回答

【翻译】

宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”

主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有宋濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。”

宋濂名言名句大全宋濂的故事宋濂勤以立身的故事名人读书故事:宋濂读书的故事


武汉民生眼耳鼻喉医院在线咨询
深圳曙光医院在线预约
辽宁哪家医院治疗癫痫病
河源哪家治疗白癜风医院好
宁夏哪家医院治疗癫痫病好
猜你会喜欢的
猜你会喜欢的